Налазите се | БИБЛИОТЕКА УМЕТНОСТ И КУЛТУРА | Odaberi
БИБЛИОТЕКА УМЕТНОСТ И КУЛТУРА

Уметност и култура је жанровски и поетички најбогатија библиотека Службеног гласника. Иако све Гласникове књиге посредно припадају овој библиотеци, она је окренута ка истраживању традиционалних имодерних, апострофирању актуелних и препознавању нових тенденцији у уметности и култури. Оригинални ауторски и уреднички приступ, избор тема и дела, провокативност и иновативност, отварање нових перспектива писања и читања само су неке од карактеристика које ову библиотеку чине јединственом не само унутар српског говорног подручја, већ и шире.

РЕЧНИК ЗАЉУБЉЕНИКА У НЕБО И ЗВЕЗДЕ
РЕЧНИК ЗАЉУБЉЕНИКА У НЕБО И ЗВЕЗДЕ
Људи од давнина посматрају небо, испитују га, поетизују и драматизују. У свемиру се све мења, креће и има своју историју. Свемир има свој почетак, има садашњост и имаће будућност. Звезде су несталне, рађају се, живе свој живот и умиру. Не у трајању једног људског живота од сто година, већ милионима, па чак и милијардама година. Како је из бесконачно малог настало бесконачно велико? Како је читав свемир са стотинама милијарди својих галаксија изронио из микроскопског вакуума? Како су се појавили Сунце и Месец?Сви смо ми звездана прашина, дакле ми смо деца времена.'
превела Олгица Стефановић, прво издање, 2016, 12 x 20 цм, 688 стр., броширан повез, латиница
978-86-519-0912-5
Пуна цена:
1.100,00 ДИН

Цена на сајту:
1.045,00 ДИН + (трошкови доставе)

Књигу тренутно не можете наручити од нас.
ГОГОЉ И ЂАВО
ГОГОЉ И ЂАВО
У разноврсном и оригиналним мотивима богатом опусу Николаја Васиљевича Гогоља, мотив нечастивог готово да представља константу. Било да је сусрећемо као експлицитног, фолклорног ђавола у делу Гогољеве оставштине која би, данашњом терминологијом, могла бити окарактерисана као етно приповедање, било да се, сродно најбољим тековинама модерног романа, појављује транспонован у наоко реалистичан књижевни лик, као што је случај у Мртвим душама – Сотона је ту.Књига Гогољ и ђаво Дмитрија Мерешковског, коју је, у преводу на српски Лидије Суботин, Службени гласник објавио 2009. године, представља инпиративан покушај анализе ове опсесије, коју у Гогољевој родној Украјини, чак и дан данас, и чак и образовани књижевни теоретичари, у духу српске пословице у којој се помињу ђаво, тикве и човекова глава, сматрају узроком његовог менталног растројства и трагичног краја.'
превела Лидија Суботин
прво издање, 2009.
10,5 х 17,5 цм, 174 стр.
броширан повез, латиница
978-86-519-0164-8
Пуна цена:
660,00 ДИН

Цена на сајту:
49,50 ДИН + (трошкови доставе)

Књигу тренутно не можете наручити од нас.
РЕЧНИК ЗАЉУБЉЕНИКА У ЛАТИНСКУ АМЕРИКУ
РЕЧНИК ЗАЉУБЉЕНИКА У ЛАТИНСКУ АМЕРИКУ
Марио Варгас Љоса је човек свих страсти, а превасходно страсти писања. ДОБИТНИК НОБЕЛОВЕ НАГРАДЕ ЗА КЊИЖЕВНОСТ ЗА 2010.'
превео Милан Комненић, друго издање, 2010, 12 х 20 цм, 480 стр., броширан повез, латиница
978-86-519-0704-6
Пуна цена:
880,00 ДИН

Цена на сајту:
836,00 ДИН + (трошкови доставе)

Књигу тренутно не можете наручити од нас.
ПРАВОСЛАВЉЕ
ПРАВОСЛАВЉЕ
Павел Евдокимов, двадесетовековни православни богослов, у историји теологије познат првенствено по радовима који тематизују свету тајну брака, положај жена у Божјем „домостроју“ и Цркви, улогу коју у религијској хијерархији има пресвета Богородица и подвижништво руских жена током безбожничког, бољшевичког века – будући да је у раној младости, убрзо по Октобарској револуцији, био принуђен да напусти отаџбину и настани се у Паризу – већи део живота и готово целокупан радни век, провео је на Западу. '
превео Павле Рак
прво издање, 2009.
15 х 23 цм, 376 стр.
броширан повез, латиница
978-86-519-0305-5
Пуна цена:
1.210,00 ДИН

Цена на сајту:
220,00 ДИН + (трошкови доставе)

Књигу тренутно не можете наручити од нас.
О СРЕЋИ
О СРЕЋИ
Емилу Шартијеу, познатом под псеудонимом Ален, било је, као филозофу, сасвим довољно да се окрене сопственој природи да би у њој препознао силовите жудње и необуздане страсти од којих је човек сачињен и које управљају његовим понашањем. У сваком погледу, Ален припада породици универзалистичких мислилаца. Толико је дубока демократичност тог човека и његовог дела које се, полазећи од једнакости (која не подразумева идентичност) потреба отвара према једнакости услова, и не признаје никакву хијерархизацију осим оне унутар јединке, коју врши сама та јединка. Његов опус, од Марса или разматрања о рату и Система лепих уметности до Бога, подробно приказује човека (Идеје и епохе), доноси продорну егзистенцијалну анализу (Разговори на обали мора), развијајући се као оригиналан и постојан филозофски пројект. Наиме, бистроока мудрост ових есеја, које Ален, у датим околностима, посвећује човековој вештини да буде срећан, не почива на морализму, него првенствено на филозофији. Дакле, док се херој мучи, воља се наслађује заповестима. Будимо сигурни у то!'
превео Иван Радосављевић
прво издање, 2011.
15 х 23 цм, 200 стр.
броширан повез, латиница
978-86-519-1033-6
Пуна цена:
550,00 ДИН

Цена на сајту:
99,00 ДИН + (трошкови доставе)

Књигу тренутно не можете наручити од нас.
ИЗНЕНАДНИ БЛЕСАК
ИЗНЕНАДНИ БЛЕСАК
Књига садржи двадесетак интервјуа са најзанимљивијим умовима и уметничким појавама 20. и 21. века.'
прво издање, 2009.
10,5 x 17,5 цм, 187 стр.
броширан повез, латиница
978-86-519-0166-2
Пуна цена:
550,00 ДИН

Цена на сајту:
99,00 ДИН + (трошкови доставе)
Акцијска цена:
99,00 ДИН
+ (трошкови доставе)
ОБАВЕШТЕЊЕ О ПРОДАЈИ КЊИГА НА САЈТУ И АКТУЕЛНИМ АКЦИЈАМА
Цена за чланове клуба са попустом:
99,00 ДИН
+ (трошкови доставе)
ДНЕВНИК ПИСАН НОЋУ
Поглед у књигу
ДНЕВНИК ПИСАН НОЋУ
Бисерка Рајчић, преводилац дела Дневник писан ноћу Густава Херлинга Груђинског, говорила је о животу тог пољског писца, закључивши да је реч о делу које је права књижевна посластица.'
превела Бисерка Рајчић
прво издање, 2010.
14 х 19,5 цм, 576 стр.
тврди повез, латиница
978-86-519-0490-8
Пуна цена:
1.980,00 ДИН

Цена на сајту:
550,00 ДИН + (трошкови доставе)
Акцијска цена:
550,00 ДИН
+ (трошкови доставе)
ОБАВЕШТЕЊЕ О ПРОДАЈИ КЊИГА НА САЈТУ И АКТУЕЛНИМ АКЦИЈАМА
Цена за чланове клуба са попустом:
550,00 ДИН
+ (трошкови доставе)
ЈУЧЕРАШЊИ СВЕТ
ЈУЧЕРАШЊИ СВЕТ
Јучерашњи свет Штефана Цвајга, мемоари славног писца, захваљујући ауторовом изузетном списатељском таленту, ренесансној интелектуалној и духовној ширини, као и импозантном броју познанстава и пријатељстава са људима који су обележили једну епоху, у потпуности заслужују наслов који носе: Цвајгови мемоари, наиме, заиста представљају и мемоаре једног прохујалог времена. Без устручавања ваља рећи – реч је о једној од најупечатљивијих аутобиографија написаних у људској историји.'
превео Александар Тишма
прво издање, 2009.
14 х 19,5 цм, 376 стр.
тврд повез, латиница
978-86-519-0004-7
Пуна цена:
1.045,00 ДИН

Цена на сајту:
992,75 ДИН + (трошкови доставе)

Књигу тренутно не можете наручити од нас.
ПОНЕШТО О ПЕСНИЦИМА И ПОЕЗИЈИ
ПОНЕШТО О ПЕСНИЦИМА И ПОЕЗИЈИ
Борислав Радовић припада генерацији песника који су у савременој српској књижевности поставили темеље тумачењу поезије. Ова књига спада у оне које поезији, као основној делатности духа, враћају оно место које је имала од древних народа до модерних песника.'
прво издање, 2011.
15 х 23 цм, 260 стр.
броширан повез, латиница
978-86-519-0833-3
Пуна цена:
935,00 ДИН

Цена на сајту:
99,00 ДИН + (трошкови доставе)
Акцијска цена:
99,00 ДИН
+ (трошкови доставе)
ОБАВЕШТЕЊЕ О ПРОДАЈИ КЊИГА НА САЈТУ И АКТУЕЛНИМ АКЦИЈАМА
Цена за чланове клуба са попустом:
99,00 ДИН
+ (трошкови доставе)
МИСЛИТИ ЗАЈЕДНО
МИСЛИТИ ЗАЈЕДНО
Први пут на српском језику објављују се сва сачувана писма која су у току седам година међусобно разменили Рене Декарт и принцеза Елизабета од Боемије. У тој преписци, која се одвијала средином седамнаестог века, поткрај Тридесетогодишњег рата, најсложенији филозофски проблеми преплићу се с њиховим личним виђењем догађаја, обичаја и навика онога времена. Ово двоје кореспондената о много чему говоре различито, али разлог томе није различитост њихових полова, нити пак позамашна разлика у годинама, а најмање различито порекло и положај који су као принцеза и филозоф имали у ондашњем друштву. Они су истог образовања и подједнаке способности да схвате проблеме о којима расправљају. Па иако на ствари гледају истим очима, Декарт и Елизабета их не осећају на исти начин. Њихова писма показују да разум који их чини једнаким не повлачи за собом и једнакост у сензибилитету, јер њих двоје немају исти „осећај за свет“, ма колико се чинило да га на истоветан начин разумевају. '
превео Аљоша Мимица
прво издање, 2010.
15 х 23 цм, 152 стр.
броширан повез, латиница
978-86-519-0574-5
Пуна цена:
880,00 ДИН

Цена на сајту:
99,00 ДИН + (трошкови доставе)

Књигу тренутно не можете наручити од нас.