Представљањем књиге Оснивачки уговори Европске уније данас је у књижари „Геца Кон“ отпочела сарадња између Министарства за европске интеграције и Службеног гласника, а меморандум о сарадњи потписали су ресорна министарка Тања Мишчевић и директор Службеног гласника Младен Шарчевић.
Представљању књиге присуствовао је и амбасадор ЕУ у Србији Емануеле Жиофре.
Министарка за европске интеграције Тања Мишчевић захвалила је амбасадору Жиофреу што по први пут има могућност да разговара о дневним стварима и изменама које процес интеграције доноси свим грађанима Србије.
Мишчевић је рекла да ова књига није њена заслуга и да је то плод рада одељења за превођење или прављење националне верзије, као и других министарстава која су била укључена.
„Превод права Европске уније и прављење националне верзије права ЕУ је такође један од критеријума за чланство. Ми га заборављамо, зато што он иде тихо, дуготрајан је и реч је о великом послу који није само груби превод, већ правно усклађивање са терминологијом права које ми имамо, али и проналажење нових терминолошких одговора на нека од питања која нисмо да сада видели у нашем правном поретку“, објаснила је министарка.
Она је додала да задатак на изради овог превода и књиге траје још од оснивања Канцеларије за Европске интеграције и да је то велики пројекат.
„Ово је одлична прилика имајући на уму да је Службени гласник службено гласило, да објављује право, домаће право, а овај документ нашим уласком у ЕУ постаје домаће право. Време је да почнемо да га изучавамо“, рекла је она.
Шеф делегације ЕУ у Србији Емануеле Жиофре је рекао да зна колико су Мишчевић и Шарчевић предано радили на овој књизи, али да поред тога што је ова књига правна и озбиљна, она указује и на једну причу.
„То је прича о европским народима који су одлучили да заједно дефинишу правила сарадње и постизања компромиса, уместо да буду непријатељи. Ми умемо да заборавимо да мировни пројекат који Европска унија и јесте, у ствари представљају ови оснивачки уговори и правила која су током бројних сати испреговарале будуће чланице ЕУ, како би нашле компромис за будуће функционисање“, додао је Жиофре.
Он је рекао да је ова књига и причао о томе како се ЕУ развија.
„Ово је такође прича о томе како напредујемо, јер од тих оснивачких аката су се уговори даље развијали, а ЕУ се даље развијала и један од последњих таквих уговора је Лисабонски. Ова књига ће послужити студентима, професорима, практичарима да имају једну књигу са прецизним законским провереним преводом тих уговора који представљају извор свих договорених правила у ЕУ која су усклађена и правила које земља Србија као кандидат треба да преточи у своје законодавство“, објаснио је амбасадор.
Директор Службеног гласника Младен Шарчевић је рекао да је велика част да може да се објави сарадња и да Европска комисија помаже пројекте из области културе и образовања.
„Новина у Службеном гласнику је и област високог образовања, науке и многих пројеката које ћемо промовисати. Жеља нам је да млади људи из области високог образовања - студенти, апсолвенти, докторанти, дођу до што боље литературе како би што квалитетније урадили своје радове, а да им сви у томе помогнемо“, истакао је он.
Књига „Оснивачки уговори ЕУ“ је заједнички пројекат Службеног гласника, Министарства за европске интеграције, уз финансијску помоћ делегације Европске уније у Србији.