Налазите се | "Суманути" Витолда Гомбровича у издању Службеног гласника (Данас, Култура)
Егзистенцијализам и метафизика језе у роману за куварице

У Србији мало позната књига чувеног пољског писца и драматурга Витолда Гомбровича „Суманути“, у преводу Бисерке Рајчић и у издању Службеног гласника, представљена је јуче у београдском клубу-књижари-галерији овог издавача.

О њој су поред Бисерке Рајчић говорили публициста Мухарем Баздуљ и уредник издања у Гласниковој колекцији „Гласови света“ Гордана Милосављевић Стојановић.

Роман „Суманути“ Гомбрович објавио је пре осам деценија, од 4. јуна до 3. септембра 1939, под псеудонимом З. Њевјески истовремено у два пољска дневна листа – у кјелецко-радомском Јутарњем експресу и у додатку вечерњег издања варшавског Црвеног курира.

Реч је о љубавној причи са елементима готског романа у којој се са „метафизиком језе“ и спиритизмом мешају тајне варшавског полусвета, спортске догодовштине и скандали Гомбровичевог времена.

Он никада није видео овај роман у форми књиге, а дуго се веровало да су последњи наставци изгубљени у Другом светском рату.

Завршетак „Суманутих“ 1986. објавио је Лудвик Гжењевски, који је пронашао три последња штампана, али необјављена додатка листа Добро вече. Бисерка Рајчић је овај роман на српски превела у облику у ком га је Књижевно издавачко предузеће из Кракова објавило 1994. у Гомбровичевим „Делима“. Назив „Суманути“ каже да је одабрала после консултација са „неколицином пољских гомбровчолога“.

Гомбрович је ово дело у новинским наставцима у тада популарном жанру „романа за куварице“ написао што због финансијских проблема што због жеље да покаже да је може да пише и високотиражне књиге.

Никада није сазнао судбину овог свог дела јер је уочи самог Другог светског рата као почасни гост првог пољског прекоокеанског брода отпутовао у Аргентину и више се никада није вратио у Пољску, у којој до деведесетих година 20. века нису објављиване његове књиге.

Службени гласник објавио је „Сумануте“ у години у којој се обележава пола века од Гомбровичеве смрти 1969. у Вансу на југу Француске. Гласниково издање прате Поговор Јежија Јажембског „Јавне и скривене тајне ‘романа за куварице'“, уз појашњења Бисерке Рајчић, која је аутор и белешке о Витолду Гомбровичу, несуђеном нобеловцу племићког порекла – 1968. Нобелова награда му је измакла за један глас, а 1969, кад је био први на листи, преминуо је месец дана пре доделе ове најпрестижније књижевне награде.

Према речима Бисерке Рајчић, Гомбрович је у Србији и Хрватској преведен у целини – „његове збирке прича, романи, Дневник и све четири драме, које се и даље изводе широм света јер егзистенцијализам и структуризам у чијем је духу Гомбрович стварао актуелни су и данас и огледају се чак и у ‘роману за куварице’ какви су ‘Суманути'“.

Ј. Т.