У Клубу
– књижари – галерији Гласник, у
уторак, 9. априла, представљена је књига ВАМПИРИ У СРБИЈИ У XVIII ВЕКУ, коју је
приредила и за њу коментаре написала Марија Клеут.
О овој
значајној књизи за српску историју, етнографију, фолклористику и народну
књижевност говорили су Драгољуб Перић, професор Филозофског факултета
Универзитета у Новом Саду, Лидија Делић, виши научни сарадник Института за
књижевност и уметности, Марија Клеут, приређивач и аутор коментара, и Петар В.
Арбутина, извршни директор Гласниковог Сектора
за издавање књига.
Арбутина
је оценио да је реч о књизи која је мала по обиму, али и те како велика по
значају, и која је вешто и узорно приређена. Он је истовремено подсетио на то
да су реч и појам „вампир“ једина српска реч која је ушла у светску лексику.
„Није,
ипак, реч само о томе већ и о свим могућим ишчитавањима и тумачењима овог
појма, јер вампири нису били сведени на ниво теолошког или филозофског
трактата, већ је занимљиво видети како су за тадашње аустроугарске власти имали
и политичку тежину“, казао је Арбутина.
Клеутова
је истакла да ју је у раду на приређивању ове књиге водила, пре свега,
фасцинација сусретом две културе, који се приликом анализе теме вампира могао
тумачити.
„Књига
пружа детаљан опис веровања у бића на граници два света, овостраног и
оностраног, те се може сматрати етнографским описом или бар извором за
проучавање српских обичаја и веровања, али је истовремено и сведочанство о
сусрету две културе: западноевропске, оличене у аустријским официрима, и
српске, представљене кроз ликове домаћег становништва“, навела је она.
Марија Клеут,
која је предавала народну књижевност на Филозофском факултету Универзитета у
Новим Саду, каже да ју је увек занимала предвуковска традиција и зато је отишла
у Немачку, у потрагу за овом књигом. Испоставило се да су сачувана само два
примерка, која јој нису дозволили да изнесе, али је успела да пронађе један
примерак на простору бивше Југославије. Прича о вампирима, како је напоменула,
потиче из времена када је цар Душан забранио спаљивање мртвих, што је код Срба
била традиција још из паганских времена, па је тако настало веровање у „немртве“,
који након сахране имају све особине живих, само што се хране људском крвљу.
Лидија Делић
је подсетила и на друга књижевна дела код нас која обрађују феномен вампиризма,
попут Живог покојника, који је
објављен управо у Гласнику, пре
неколико година. Перић је пак, говорећи детаљније о структури и појединостима обрађеним
у књизи, уједно нагласио да је посебно драгоцен извештај објављен у Лајпцигу, у
којем је стајало да је упућен радозналом читаоцу, који не би требало да мрзи
неистомишљенике.
Пун
назив извештаја на чијем темељу је припремљена ова књига гласи Документовано и детаљно саопштење о
вампирима који су се ове године и претходних година појавили у Краљевини Србији
са разматрањем о томе и рукописом једног официра из пука принца Александра из
Медвеђе у Србији упућеном чувеном доктору универзитета у Лајпцигу. Објављен
је у овом немачком граду 1732. године, што значи да потиче из времена из којег
нема много сведочанстава о Србима, посебно не оних која нису у непосредној вези
с војнополитичким циљевима. Управо је овај извештај послужио и као предложак за
многа књижевна дела. Од њих је свакако најпознатији Дракула Брема Стокера. Међу домаћим романима који су обрађивали
тему крвопија у последњих неколико година издвајају се дела Страх и његов слуга Мирјане Новаковић, Последња кап Драгана Јовићевића и Кали Југа Младена Милосављевића.