Налазите се | БИБЛИОТЕКА УМЕТНОСТ И КУЛТУРА | Колекција ПРОПЛАНЦИ ЕСЕЈА
СНЕШКО У ТРОПИМА
СНЕШКО У ТРОПИМА Превођење с лица на наличје
саиздаваштво са Академском књигом, прво издање, 2011, 13,5 х 20 цм, 296 стр., броширан повез, ћирилица, ISBN 978-86-86611-96-3
Пуна цена:
880,00 ДИН

Цена на сајту:
49,50 ДИН + (трошкови доставе)

Акцијска цена:
49,50 ДИН
+ (трошкови доставе)
ОБАВЕШТЕЊЕ О ПРОДАЈИ КЊИГА НА САЈТУ И АКТУЕЛНИМ АКЦИЈАМА
Цена за чланове клуба са попустом:
49,50 ДИН
+ (трошкови доставе)

Драгиња Рамадански је један од наших најбољих преводилаца с руског језика. Њена књига Снешко у тропима представља збирку есеја о искуству и искушењима превођења, али и о језику, литератури, уметности и култури уопште. Оксиморонски наслов ове књиге упућује на незахвалну улогу преводиоца у књижевности, разапетог између обавезе текста који преводи и смисла који рекреира у самом процесу превођења, што је позиција о којој ауторка пише и сведочи.

Постоји приличан број књига које се баве искуствима преводиоца, па чак и саветима за боље решавање проблема. Веома су ретке књиге које у себи поистовећују превод и тумачење, у којима се види радост читања и сви меандри, замке и лавиринти које преводилац мора да прође између два језика, да би сачувао изворност једне књиге а другој подарио неопходну аутентичност.

(Петар Арбутина)