Овај први српски превод потпуне збирке беседа, дијалога и истинитих прича Хунгбоа, мајстора зена и угледног кинеског учитеља из времена династије Танг, читаоцу са Запада омогућава да разуме зен из оригиналног извора, јер представља једно од кључних дела учења зена. Збирка нуди дубок увид у благо источњачке мисли. Нигде употреба парадокса у зену није боље илустрована него у учењу Хунгбоа, који показује у којој нам мери искуство интуитивног знања открива оно што не може бити саопштено речима. Парадокси, дивно и једноставно изложени овде, водили су ученике зена на прави пут. Често је само једна реченица довољна да истина просија.'
превео Здравковић Небојша, друго издање, 2016, 11 х 18 цм, 160 стр., броширан повез, ћирилица