СКАНДИНАВСКА КЊИГА У ПРЕВОДУ НА СРПСКОХРВАТСКИ ЈЕЗИК: ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
СКАНДИНАВСКА КЊИГА У ПРЕВОДУ НА СРПСКОХРВАТСКИ ЈЕЗИК: ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
саиздаваштво са Народном библиотеком Србије
прво издање, 2008.
16,7 х 24 цм, 137 стр.
броширан повез, латиница
978-86-519-0096-2
Пуна цена:
220,00 ДИН

Цена на сајту:
209,00 ДИН + (трошкови доставе)


Књигу тренутно не можете наручити од нас.

Обухвата 1.403 самостална издања у облику књиге или брошуре скандинавских (данских, ескимских, финских, исландских, лапонских, норвешких и шведских) аутора, без обзира на то да ли су њихова дела на српскохрватски језик преведена са изворника или са међупревода на неки од светских језика. Запис почиње са прва два дела објављена у преводу 1876. године, а завршава се књигама објављеним до краја августа 2008. године; укључује и дела штампана Брајевим писмом. У уводном тексту аутор пружа увид у историјат и проблематику превођења, објављивања, библиотечке каталогизације и рецепције дела скандинавских аутора објављених на некадашњим југословенским просторима.