Први превод италијанског писца Карла Голдонија у српској култури, задивљујући превод Емануила Јанковића, просветитеља чији је читав живот био посвећен књизи, указује како се рађао жанр комедије у српској књижевности.'
приредила Мирјана Д. Стефановић
прво издање
2008
12 x 18 цм
156 стр.
броширан повез
ћирилица
978-86-7549-782-0